لغت “To lionize a person” به معنای “تمجید و تحسین فراوان یک شخص” است. این عبارت اصطلاحاً به کار میرود تا به تجلیل و افراطی کردن در تحسین و تمجید یک فرد اشاره کند. تلفظ این عبارت به صورت زیر است:
تلفظ آنلاین: /ˈlaɪənaɪz/
کاربردها و نقشها:
– این عبارت معمولاً در مواردی استفاده میشود که یک فرد به طور غیرمعقولانه و بیش از حد تحسین شود. ممکن است به دلیل دستاوردهای بزرگ، شهرت یا قدرتی که فرد مورد نظر دارد، افرادی به او تعظیم و تمجید کنند.
– این عبارت میتواند در مواردی استفاده شود که یک فرد به عنوان قهرمان یا نمادی از افتخار و تمجید جامعه شناخته شود.
مترادفها و متضادها:
– مترادفها: glorify, idolize, exalt, venerate
– متضادها: criticize, condemn, denigrate, vilify
تاریخچه و ریشهشناسی:
اصطلاح “To lionize a person” در انگلیسی به طور رسمی در قرن نوزدهم شکل گرفت. این عبارت از واژه “lion” به معنای “شیر” گرفته شده است. شیر به عنوان نمادی از قدرت، شجاعت و افتخار در فرهنگهای مختلف شناخته شده است. بنابراین، وقتی یک شخص تحسین و تمجید بیش از حدی دریافت میکند، مانند شیری که در جایگاه بالایی قرار دارد، به او تعاریف میشود.
اولین مورد استفاده:
اولین مورد استفاده از این عبارت در ادبیات و روزنامهنگاری در قرن نوزدهم ثبت شده است. این عبارت به تدریج وارد زبان روزمره شده و در حال حاضر به طور گستردهای استفاده میشود.
توضیحات گرامری:
“To lionize” یک فعل است که به صورت منتقل میشود و برای توصیف عمل تمجید و تحسین فردی استفاده میشود. در جمله، معمولاً به صورت “to lionize someone” استفاده میشود، که “someone” نشان دهنده شخصی است که تحسین میشود. مثال: “The media has lionized the actor for his outstanding performance in the movie.” (رسانهها به خاطر بازی برجستهاش در فیلم، به بازیگر تحسین و تمجید کردهاند.)